Темный охотник - Страница 78


К оглавлению

78

– А мне гномы всю жизнь устраивают одни лишь неприятности!

Наверное, это прозвучало излишне зло. Гира осуждающе прищурилась и холодно поинтересовалась:

– Ты ненавидишь нас, да?

Я пожал плечами, что можно было растолковать и как «да», и как и «нет». Гнома нахмурилась еще больше, и мне все-таки пришлось объяснить:

– Нет. Но не слишком жалую. Твои друзья-недо… гм… твои друзья слишком с… странные существа, чтобы с ними можно было иметь какие-то серьезные дела. Они все время перебегают мне дорогу, причем в самый неподходящий момент. Но давай оставим расовые вопросы. У тебя, наверняка, есть родственники. Разве они не могут помочь?

Фрекен неохотно покачала головой, глаза ее потемнели еще больше:

– У меня нет родственников. И ты – мой единственный знакомый.

– Если тебе так нужна моя помощь, придется рассказать, для чего ты понадобилась тем головорезам.

Гира испытующе посмотрела на меня и выдала:

– Эти люди – наемники. Их работодатель был причастен к уничтожению моего клана. Я единственная, кто уцелел.

– Печально. Конечно же, этот нехороший субъект жаждет и тебя убить?

– Совершенно верно. Если я умру, он будет счастлив. Ему нужны мои деньги. Я отнюдь не врала тебе, когда обещала хорошую плату за помощь. У меня есть луидоры. Всего лишь надо, чтобы ты довез меня.

– Очень интересно. И интригующе. Куда же ты хочешь отправиться?

– Прости, но об этом можно будет говорить, лишь когда мы окончательно договоримся, и ты возьмешь задаток.

Я вполне ее понимал. Нельзя сразу раскрывать все карты даже тому, кому ты «доверяешь».

– Хорошо. Будь, по-твоему. Сколько мы с напарником получим, если выполним работу?

– Пять тысяч луидоров тебя устроит?

Я едва не поперхнулся остатками сока. Пяти тысяч, если, конечно, это не розыгрыш, хватит, чтобы расплатиться с любыми долгами и начать новую жизнь настоящими богатеями.

– Серьги можешь взять сейчас. За них можно получить около восьми сотен.

– Что-то больно дорого, – с сомнением произнес я.

– Это артефакт. – Гира улыбнулась, заметив, что мои пальцы сжали край стола. – Не дергайся. В списке его нет, он совершенно законен.

– И каковы его свойства?

– Охлаждает летом, согревает зимой. Ничего особенного, но полезно. Он стоит своих денег. Так берешь?

– Беру. Но не сейчас. Когда заключим сделку. Пошли.

– Куда?

– К моему компаньону.

– Он тоже эльф?

Я усмехнулся и отрицательно покачал головой:

– Хватит с тебя одного выходца из Призрачного леса. Он – орк.

Она недоверчиво фыркнула:

– Шутишь, Лас?

– Еще чего!

– Что может связывать таких разных существ, как звезднорожденные и зеленокожие?

– А что может связывать таких разных существ, как эльфа и гному? Еще вчера я бы ответил – ничего.

Она поправила упавшую на лоб рыжую прядь и неожиданно произнесла:

– Грозная у тебя хозяйка.

– Это точно.

Именно поэтому я и выбрал ее дом. Жить в нем, все равно, что у Неба за пазухой. Безопаснее только на кладбище.

– Скажи, кто она?

– Дрэгайка.

– Никогда о таких не слышала.

– Ее племя живет на западе Континента. За Мертвыми землями. Считается, что они в родстве с моим народом.

– А это не так?

– Я считаю, что нет.

– Она повелевает растениями?

– Не совсем. Они ее… м-м-м… друзья, – я подобрал самое близкое по значению слово. – Так что не стоит в присутствии Риолки рвать цветы. Иначе она становится несколько… неадекватной.

– Я это уже поняла. Она – твоя женщина?

– Простите, но это уже не ваше дело, фрекен, – отрезал я.

– Извини.

Мне как-то никогда не приходило в голову назвать Риолку «своей». Она – нечто большее, чем хозяйка, женщина или любовница. Неизменно мудрая, немного вздорная, немного вредная, по большей части прекрасная и почти всемогущая. Многие из моего народа (и я в их числе) считают дрэгаек богинями. А как можно отнести божество к разряду своей собственности?


С Огом мы встретиться так и не смогли. И до его дома не добрались. Патрульный – коренастый хаффлинг с добродушным лицом – остановил меня совсем недалеко от жилища орка. За его спиной возвышались еще двое громил. Судя по их внушительным комплекциям, чьи-то мамочки согрешили с гроллем.

– Лас? – спросил хаффлинг.

– Да.

– Тебя желает видеть Капитан.

– Вот как? – я нахмурился. – Зачем ему понадобился простой курьер?

– Без понятия. Нас попросили найти и привести. Только и всего.

Ну, конечно. Так я и поверил. Неужели Тулл попался на «горячем» и выдал нас?

– Это арест, ребята?

Один из полукровок хохотнул:

– А что? Похоже, будто тебя арестовывают? Мы просто просим пройти с нами. Вежливо.

Ясное дело, что пока вежливо. А вот если откажусь, эти великаны завяжут меня в узел и притащат туда, куда им велено.

– Ладно, пошли. Только сперва покажите метки.

Патрульный нехорошо прищурился, усмехнулся и закатал рукав:

– А ты – подозрительный парень.

На его предплечье черным огнем горела магическая печать в виде отрубленной головы. Такую отметину получали все, кто служит в Патруле.

– Теперь доволен?

– Да.

– Девчонка с тобой?

Я посмотрел на Гиру, вопросительно подняв брови, дождался утвердительного кивка и ответил:

– Со мной.


Штаб-квартира Патруля находилась на Клыке – небольшом мысе, вонзающемся в залив на южной оконечности Сан-Винсенте. Здесь был форт, две большие летные площадки, приличное количество зданий, казарм, складов и хранилищ, а также собственный храм, огромный парк и пирсы.

Когда я только появился на Черепашьем, меня приглашали в Патруль. Проворные люди каким-то немыслимым образом пронюхали о моем боевом опыте и, не размениваясь на мелочи, сразу предложили стать командиром звена. Но я отказался по двум совершенно глупым, как многие полагают, причинам. Во-первых, не хотелось кидать Ога, с которым мы уже целый год рассекали на «Ласточке». А во-вторых, надоело быть одним из тех, кто выполняет чужие приказы. Этого мне вполне хватило дома, так что я не собирался подставлять шею под то же самое ярмо еще раз.

78